محمد جواد مغنية ( مترجم : معمورى )

551

در سايه سار نهج البلاغه ( في ظلال نهج البلاغة ) ( فارسى )

( و لكن يؤخذ من هذا ضغث و من هذا ضغث فيمزجان ) كسى كه دنبال حق رفت و به اشتباه درگير باطل شد ، فقط جنبه‌اى از حق را مشاهده كرده و دنبال آن رفته است . او حق را از همه وجوه بررسى نكرده بلكه فقط دنبال آن قسمتى از حق رفته كه حقانيتش مشكوك بوده است و اگر حق را از همه وجوه بررسى مىكرد ، به آن مىرسيد . همچنين كسى كه در پى باطل باشد و آن را بيابد ، خود را پشت آن قسمتى از باطل پنهان مىكند كه شبيه حق باشد و در غير اين صورت رسوا مىشد و همه مردم از او رويگردان مىشدند و ديگر كسى كارهايش را توجيه نمىكرد . ( فهنالك يستولي الشّيطان على أوليائه ) آنها همان كسانى هستند كه چشمان مردم را جادو كرده ، آنها را گمراه كردند . ( و ينجو الذين سبقت لهم من اللّه الحسنى ) نجات‌يافتگان همانانى هستند كه حق را شناختند و صراط مستقيم را دنبال كردند و هيچ منافقى و گمراه‌كننده‌اى نتوانست آنان را گمراه كند .